Амброз Бирс
читайте также:
    Сыплют иностранцыРусские мильоны,Чтобы русской волиПоложить препоны.  ..
Николай Добролюбов   
«В прусском вагоне»
читайте также:
Приносят мне письмо. Его Я чуть не рву от нетерпенья. Оно от друга моего. Однако что за удивленье!..
Апухтин Алексей Николаевич   
«Юмористические произведения»
читайте также:
Главным Waiter'ом в "Royal Hotel" [официантом в "Королевском отеле" (англ.)] был человек неп..
Герцен Александр Иванович   
«Трагедия за стаканом грога»
        Амброз Бирс ПроизведенияЧеловек и змея
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Человек и змея», страница 1 (прочитано 0%)

«Бой в Ущелье Коултера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Настоящее чудовище», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избранные произведения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Банкротство фирмы Хоул и Уондел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Без вести пропавший», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Всадник в небе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Глаза пантеры», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Город почивших пер. Золотаревской», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Диагноз смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Добей меня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заколоченное окно», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заполненный пробел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из книги "словарь сатаны"», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из сборника "фантастические басни"», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кувшин сиропа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наследство Гилсона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Один из близнецов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Один офицер, один солдат», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Офицер из обидчивых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Паркер Аддерсон, философ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Проклятая тварь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Проситель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Случай на мосту через Совиный ручей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Соответствующая обстановка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тайна долины Макарджера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Убит под Ресакой», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Амброз Бирс

«Человек и змея»





             1

     Доподлинно известно и сие подтверждено также многими свидетельствами, противу коих не станут спорить ни мудрецы, ни мужи науки, что глазу змеиному присущ магнетизм и буде кто, влекомый противо воли своей, подпадет под действие оного магнетизма, тот погибнет жалкою смертью, будучи укушен сим гадом.
     Растянувшись на диване в халате и комнатных туфлях, Харкер Брайтон улыбался, читая вышеприведенное место в "Чудесах науки " старика Морристера. "Единственное чудо заключается здесь в том, - подумал он, - что во времена Морристера мудрецы и мужи науки могли верить в такую чепуху, которую в наши дни отвергают даже круглые невежды ".
     Последовала вереница размышлений - Брайтон был человек мыслящий, - и он машинально опустил книгу, не меняя направления взгляда. Как только книга исчезла из поля зрения Брайтона, какая-то вещь, находившаяся в полутемном углу комнаты, пробудила его внимание к окружающей обстановке. В темноте, под кроватью, он увидел две светящиеся точки, на расстоянии примерно дюйма одна от другой. Возможно, газовый рожок у него над головой бросал отблеск на шляпки гвоздей; он не стал задумываться над этим и снова взялся за книгу. Через секунду, повинуясь какому-то импульсу, в рассмотрение которого Брайтон не стал вдаваться, он снова опустил книгу и поискал глазами то место. Светящиеся точки были все там же. Они как будто стали ярче и светились зеленоватым огнем, чего он сначала не заметил. Ему показалось также, будто они немного сдвинулись с места, словно приблизились к дивану. Однако тень все еще настолько скрывала их, что его невнимательный взгляд не мог определить ни происхождение, ни качество этих точек, и он снова стал читать.
     Но вот что-то в самом тексте навело Брайтона на мысль, которая заставила его вздрогнуть и в третий раз опустить книгу на диван, откуда, выскользнув у него из руки, она упала на пол обложкой кверху. Приподнявшись, Брайтон пристально вглядывался в темноту под кроватью, где блестящие точки горели, как ему теперь казалось, еще более ярким огнем. Его внимание окончательно пробудилось, взгляд стал напряженным, настойчивым. И взгляд этот обнаружил под кроватью, в ее изножье, свернувшуюся кольцами большую змею - светящиеся точки были ее глаза. Омерзительная плоская голова лежала от внутреннего кольца к внешнему и была обращена прямо к Брайтону. Очертание нижней челюсти - широкой и грубой - и дегенеративный, приплюснутый лоб позволяли определить направление злобного взгляда. Глаза змеи были уже не просто светящимися точками; они смотрели в его глаза взглядом осмысленным и полным ненависти.




Страницы (5) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5


Тем временем:

... И никакое развитие, никакое познание
себя и мира, никакая духовная свобода не дадут мне жалкой физической
свободы - свободы располагать своим телом.

--------------

Львов посмеивается, когда я начинаю излагать ему свои возмущения
против войны.
- Относитесь, батюшка, к вещам попроще, легче жить будет, - говорит
он. - Вы думаете, что мне приятна эта резня? Кроме того, что она приносит
всем бедствие, она и меня лично обижает, она не дает мне доучиться. Устроят
ускоренный выпуск, ушлют резать руки и ноги. А все-таки я не занимаюсь
бесплодными размышлениями об ужасах войны, потому что, сколько я ни думай,
я ничего не сделаю для ее уничтожения. Право, лучше не думать, а заниматься
своим делом. А если пошлют раненых лечить, поеду и лечить. Что ж делать, в
такое время нужно жертвовать собой. Кстати, вы знаете, что Маша едет
сестрой милосердия?
- Неужели?
- Третьего дня решилась, а сегодня ушла практиковаться в перевязках. Я
ее не отговаривал; спросил только, как она думает устроиться со своим
ученьем. "После, говорит, доучусь, если жива буду". Ничего, пусть едет
сестренка, доброму научится.
- А что ж Кузьма Фомич?
- Кузьма молчит, только мрачность на себя напустил зверскую и
заниматься совсем перестал. Я за него рад, что сестра уезжает, право, а то
просто извелся человек; мучится, тенью за ней ходит, ничего не делает. Ну,
уж эта любовь! - Василий Петрович покрутил головой. - Вот и теперь побежал
привести ее домой, будто она не ходила по улицам всегда одна!
- Мне кажется, Василий Петрович, что нехорошо, что он живет с вами.
- Конечно, нехорошо, да кто же мог предвидеть это? Нам с сестрой эта
квартира велика: одна комната остается лишняя - отчего ж не пустить в нее
хорошего человека? А хороший человек взял да и врезался. Да мне, по правде
сказать, и на нее досадно: ну чем Кузьма хуже ее! Добрый, неглупый,
славный. А она точно его не замечает...

Гаршин Всеволод Михайлович   
«Трус»





Смотрите также:

Особенности жанра «страшного» рассказа А.Г. Бирса

Биографические сведения об Амброзе Бирсе

Амброз Бирс и его творческий путь

Американский мизантроп «Амброз Бирс» Роя Морриса

Афоризмы


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Иванов Вячеслав Иванович

Достоевский Федор Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.birs.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.