Камка - шелковая цветная ткань с узорами. Кампаньяр - участник военного похода. Кастелян - смотритель замка. Кивер - старинный военный головной убор...
Лицо бритое, лысый, в парике - женихи Лизы Иеронимус-Амалия фон Курцгалоп, гидропат. Лет 48-ти; худой, длинный; лицо морщинистое; волосы жидкие, вылезшие: оттого лоб его высокий...
Я упоминаю о них только потому, что так было. Я обогнул пятна крови, пересек бульвар и вошел в парк. Справа, за оголившимися кустами сирени, снежный наст был порушен...
Вы читаете «Паркер Аддерсон, философ», страница 1 (прочитано 0%)
«Бой в Ущелье Коултера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Настоящее чудовище», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Избранные произведения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Банкротство фирмы Хоул и Уондел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Без вести пропавший», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Всадник в небе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Глаза пантеры», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Город почивших пер. Золотаревской», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Диагноз смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Добей меня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Заколоченное окно», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Заполненный пробел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Из книги "словарь сатаны"», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Из сборника "фантастические басни"», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кувшин сиропа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Наследство Гилсона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Один из близнецов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Один офицер, один солдат», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Офицер из обидчивых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Амброз Бирс
перевод Б.Кокорева
- Ваше имя, пленный?
- Поскольку завтра на рассвете мне предстоит расстаться с ним, вряд ли
стоит его скрывать: Паркер Аддерсон.
- Чин?
- Весьма скромный; офицеры представляют слишком большую ценность, чтобы
можно было рисковать ими, используя в качестве шпионов. Я - сержант.
- Какого полка?
- Прошу прощения; боюсь, что мой ответ поможет вам определить, какие
войска находятся перед вами. Дело в том, что как раз эти сведения я хотел
получить, пробираясь в расположение ваших частей, а вовсе не сообщать их
вам.
- Вы не лишены остроумия.
- Если у вас хватит терпения подождать до завтра, я произведу на вас
обратное впечатление.
- Откуда вы знаете, что смерть ожидает вас завтра утром?
- Так уж принято. Шпионов, которых ловят до наступления ночи, обычно
казнят на рассвете. Это уже стало ритуалом.
Генерал снизошел до того, что пренебрег чувством собственного
достоинства, которым славились все высшие чины армии конфедератов, и
улыбнулся. Однако человек, находящийся в его власти и немилости, ошибся бы,
приняв этот видимый признак благосклонности за доброе предзнаменование.
Улыбка его не была ни веселой, ни заразительной, она не передалась людям,
стоявшим перед ним, то есть пойманному шпиону, которому эту улыбку удалось
вызвать, и вооруженному конвоиру, который доставил его сюда и теперь стоял
немного поодаль, не сводя глаз с пленного, освещенного желтоватым пламенем
свечи. В число обязанностей солдата вовсе не входило улыбаться. Его задача
была другого рода. Разговор возобновился, он напоминал суд над преступником,
совершившим тягчайшее преступление.
- Итак, вы признаете, что вы шпион и что, переодевшись в форму
солдата-южанина, вы проникли в мой лагерь, для того чтобы раздобыть
секретные сведения относительно численности и расположения наших войск.
- Главным образом относительно численности. Расположение их духа я и
так знал. Скверное!
Генерал снова не смог сдержать улыбки. Конвоир, сознавая, что положение
требует от него сугубой суровости, сделал совсем строгое лицо и стоял,
вытянувшись в струнку. Шпион же вертел свою серую шляпу с обвисшими полями и
лениво разглядывал окружающую его обстановку. Обстановка была проста.
... А что говорит мне солнце? Вечность. А что говорят луна и звезды? Вечность и тайна. Я не хочу вечности и тайны. Я хочу шоколада и какао. Я хочу, чтобы и на небе было написано то, что я понимаю, что сладко и не пугает меня. - Хорошо,- говорит она и улыбается нежно.- Иди. Но там тебе будет плохо, и я пойду с тобою. Возлюбленная моя! Ограждающая от зла и смерти! Творящая добро и жизнь! Возлюбленная моя! Люди видят тебя как женщину, а ты - великая и светлая тайна, священный престол, у которого надо молиться. Если бы я умирал, ты сказала бы: твоя могила темна и сыра, боюсь, что там будет плохо тебе,- пошла бы за мною. Если б умирала ты, и я бы сказал: не умирай, ты не знаешь, как мне будет плохо без тебя,- ты преодолела бы смерть и жить осталась бы ты. Если бы я сказал... Кто ты, светлая тайна? Я суечусь, я в радостной, хлопотливой тревоге. Это уже не лес и не пустынное море, это вагон, наполненный людьми. Все мы сидим, и нас всех вместе везут в город; у всех вещи: чемоданы, картонки и саки, и у меня чемодан, картонка, сак. Все суетятся, хватают вещи, толкаются, зовут носильщика, и я тоже. И все мы, не я один, как в лесу, - и все мы дружно идем к выходу и садимся на извозчиков. Номер моего извозчика: 14 800. Ее я все время немного забываю, но в карете, где нас почему-то лишь двое, я благодарно смотрю в ее усталое лицо и целую руку: - Правда: как весело, как шумно? Как много народу! Смотри: идут солдаты. - У тебя усталые глаза. - Это ничего. Так ты будешь ждать меня? - Да,- когда ты придешь. Упрямая, она хочет поселиться в отеле, который в самом конце города, почти там, где начинается большой городской лес. И со мной в город идти не хочет, говорит, что там, на улицах и в ресторанах, она мне не нужна. Это правда, я все время немного забываю ее, и как будто она несколько отдалилась от меня. Как будто это множество людей, мужчин и женщин, частицу которых составляем мы, разъединяет нас, ее делает похожей на всех женщин в розовых шляпках, меня - на всех мужчин в черных шляпах...