Амброз Бирс
        Амброз Бирс - Произведения - Избранные произведения
Ваши закладки:
Вы читаете «Избранные произведения», страница 12 (прочитанно 6%)

Амброз Бирс

Избранные произведения



О, Боже! Милое дитя, чтобы послать мне привет в моем одиночестве и
заточении, она, пренебрегши смертельной опасностью, взобралась по каменному
обрыву. Стало быть, она знает о моем наказании и что я понес его за нее.
Знает даже, в которой келье я сижу. Святой Патрон! Откуда же ей все это
может быть известно, если не от тебя? Как же я мог, точно язычник,
усомниться в том, что мой внутренний голос передает мне повеление свыше
спасти ее!
На миг я увидел, как она наклонилась над пропастью, оглянулась, махнула
мне рукой - и исчезла. Я невольно вскрикнул: неужели она сорвалась с уступа?
Вцепившись в прутья решетки, я дернул изо всех сил. Но решетка не поддалась.
Тогда в отчаянии я бросился на пол, плача и моля всех Святых, чтобы они
хранили милое дитя в ее опасном спуске - если она жива, и заступились за ее
не покаявшуюся душу - если упала. Я еще не поднялся с колен, когда Бенедикта
подала мне знак, что благополучно спустилась, - то был звонкий клич, каким
обмениваются в здешних краях жизнелюбивые горцы, но только голос Бенедикты
долетел ко мне снизу, из теснины, сопровождаемый многократным эхом, и
прозвучал так дивно, нездешне, что я заплакал, и слезы мои оросили пучок
диких цветов у меня в руке.


9


Как последователю Святого Франциска мне запрещено владеть тем, что
дорого моему сердцу, поэтому я отдал свое самое драгоценное сокровище -
подаренный Бенедиктой букетик необыкновенных цветов - возлюбленному нашему
Святому Патрону. Ими теперь убрано его изображение в храме, его обнаженное
кровоточащее сердце - символ страданий за человечество.
Я узнал название этих цветов: за белизну и особую нежность их называют
эдельвейсы - благородно-белые. Растут они в совершенной своей красоте только
на самых высоких и недоступных кручах, над головокружительными обрывами и
глубочайшими пропастями, где один неверный шаг - и ты, не сорвав цветок,
расстался с жизнью.
Эти прекрасные цветы и есть на самом деле злые духи здешнero края, ведь
они манят и губят мертвых. Братья монахи рассказали мне, что год не проходит
без того, чтобы какой-нибудь пастух, охотник или просто отчаянный парень,
карабкаясь за дивным цветком, не погиб, сорвавшись со скалы.
Да смилостивится Бог над их душами!


10


Наверно, я побелел, как мел, когда один из братьев за вечерней трапезой
рассказал, что под иконой Святого Франциска появился букетик эдельвейсов
необыкновенной красоты, такие растут только на верху одной-единственной
скалы в тысячу футов высотой, которая нависает над мрачным озером. Об этом
озере рассказывают жуткие истории - оно очень бурное и глубокое, и в его
водах обитают чудовищные привидения, их видели скользящими вдоль уреза воды
или встающими из черных глубин.


Страницы (201) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу


 <<    ...   4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  ...    >> 


Тем временем:

... Скаты холмов, обращенные к
югу, начинали желтеть и мокнуть; лощины наполнялись водою; кое-где даже
показывалась земля, усеянная камнями. Этим, впрочем, и ограничивались
признаки наступавшей весны: на проталинках не видно было покуда ни
жаворонка, ни грача - первого возвестника тепла, первой хлебной птицы;
землей еще не пахло...
Безнадежное состояние сосновской дороги действовало различно на двух
путешественников. Мальчик, бежавший в некотором расстоянии от старика,
кричал, свистел, производил отчаянные скачки, умышленно заползал в лужи и
радостно бил ногами в воде. Старик был не в духе. Он также приплясывал в
лужах; но это приплясыванье выражало скорее явную досаду, нежели радость:
каждый раз, как лаптишки старика уходили в воду (а это случалось
беспрерывно), из груди его вырывались жалобные сетования, относившиеся,
впрочем, более к мальчику, баловливость которого была единственной причиной,
заставлявшей старика ускорять шаг и часто не смотреть под ноги. Но мальчик
не обращал, по-видимому, внимания на жалобные возгласы преклонного своего
товарища; казалось, напротив, он еще усерднее принимался тогда шмыгать по
лужам.
- Ах ты, окаянный! - кричал старик, и всякий раз с каким-то бессильным
гневом, который походил скорее на жалобу, чем на угрозу. - Ах ты, шавель ты
этакая! Ступай сюда, говорят!.. Постой, погоди ж ты у меня! Ишь те!..
Постой! Постой, дай срок!.. Вишь, куда его носит!.. Эхва!.. Эхва, куда
нелегкая носит!.. Чтоб те быки забодали... У-у... Ах ты, господи! Царица
небесная! - заключал он, ударяя руками об полы прорванной сермяги.
Мальчик останавливался, устремлял на спутника пару черных лукавых глаз
и, выкинув совершенно неожиданно новую какую-нибудь штуку, продолжал бежать
вперед по дороге...

Григорович Дмитрий Васильевич   
«Григорович Дмитрий Васильевич. Рыбаки»
Смотрите также:

Афоризмы

Американский мизантроп «Амброз Бирс» Роя Морриса

Особенности жанра «страшного» рассказа А.Г. Бирса

Амброз Бирс и его творческий путь


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Иванов Вячеслав Иванович

Достоевский Федор Михайлович

Писарев Дмитрий Иванович

Базен Эрве

Григорович Дмитрий Васильевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть © 2003-2005 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть
Администратор сайта: Антон Забережный
Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 3.6
Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс /, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.